• Baphomet_The_Blasphemer@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    arrow-down
    6
    ·
    6 hours ago

    Anyone else get irrationally angry when someone calls it the Sahara dessert? No, just me?

    It bothers me because “Sahara” is Arabic for desert, so the headline to this article is calling it the desert desert, and apparently, that’s a pet peeve of mine.

      • P1nkman@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        5 hours ago

        In my dialect in Norwegian, the word for another and tea is the same, so a direct translation one can use (and I have) when ordering a second chai tea is “Can I have tea tea tea?”.

      • icedterminal@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        5 hours ago

        I was under the impression that Tahoe translates to “big water” which is funny.

        But “Tar pit Tar pit”, “Way Way” and “Desert Desert” are indeed infuriating.

    • geissi@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      5 hours ago

      Meh, not everyone speaks Arabic and there are probably people who don’t know that the Sahara is a desert.

      Minor redundancies are a small price to share information with a wider audience.